字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:不当灰姑娘 , 白氏传 , 笼中之鸟 , 元纪元(第一章)初。 , 《我的英(退)雄(隐)时(生)代(活)》卷一 勇者与魔王时代的落幕 , 只想做你的狗 , 【2B9S】生与死的螺旋 , 凄凄温床 , 男生子脑洞集 , 关于我假扮夫夫的心得 , 高启强高朝阳合集 , 冷火(他是我假男友的小叔叔) , 小羊倌和他的王爷 , 诡秘,亚利斯塔.图铎与奇克 , 俘虏和军士长[BDSM] , 每天都在梦里睡小妈 , 失忆后我成了太子良娣 , 被鱼纠缠的海军 , 滞留童心 , Neverland , 流氓医生 , 柔弱善良美人受无奈替嫁被逼成为继子们的玩物 , 凤逆天下:冥王毒宠邪魅妃 , 总裁的千金小荡妇:辣女摧花 (甜宠,1V1) , 甜攻成长史 , [主攻]攻略快穿大佬 , 洁世一挨草实录 , 什麽我的青梅竹马居然是吸血鬼 , 穿书之纯纯欲动 , 成为表妹的狗m , 被查封的story , 末世空间:重生後被疯批娇宠了 , 孽缘 , 兰心大剧院 , 钟会的执念 , 敏/感S货被艹透灌精